sábado, 16 de diciembre de 2006

¿Para qué sirve la Real Academia Española de la Lengua?

En vista de la evolución del lenguaje castellano en los últimos años, debido especialmente a las aportaciones realizadas por los jóvenes y sus mensajes por teléfonos móviles, la Real Academia de la Lengua dará a conocer, próximamente, la reforma modelo 2007 de la ortografía española, que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispanohablantes. La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua. De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: - Supresión de las diferencias entre c, q y k. Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero confundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra. En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote... - También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos ke convierten todas estas letras en un úniko fonema s, Kon lo kual sobrarán la c y la z: "El sapato de Sesilia es asul".- Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión, los españoles no tendrán desventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras. - Asimismo, se funden la b kon la v; ya ke no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará kon la b para ke bibamos felises y kontentos. - Pasa lo mismo kon la elle y la y. Todo se eskribirá kon y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro. - La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool. No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria y se akabarán esas komplikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos. - A partir del terser año de esta implantasión, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá kon doble r: "Rroberto me rregaló una rradio". - Para ebitar otros problemas ortográfikos, se fusionan la g y la j, para ke así, jitano se eskriba komo jirafa y jeranio komo jefe. Aora todo ba kon jota: "El general jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará ke ablemos y eskribamos todos kon más rregularidad y más rrápido rritmo. - Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos. Esta sankadiya kotidiana jenerará una axión desisiba en la rreforma; aremos komo el inglés, ke a triunfado universalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bokablo. Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" - Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas okasionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua. - Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "¿ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera ke diremos "la mujere" o "lo ombre". Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo. El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", no "erbido" sino "erbio" y no "benido" sino "benio". - Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo. Dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia. Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa ke nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma resultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreforma klabe para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo. Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe. Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradisio.

2 comentarios:

Carlos Valenzuela dijo...

La Real Academia de la Lengua y la Carabina de Ambrosio sirven para lo mismo, es decir para nada; se parecen a la Camara de Diputados de Mexico, solo levantan el dedo.
En Espana hay 40 millones de espanoles que no se entienden ni entre ellos, ya que cada zona o region o reino habla como le da la gana. siendo ellos los que una vez pensaron reinar sobre la mitad de la tierra.
los espanoles vinieron a saquear a Latinoamerica no a traer cultura, innovaciones tecnologicas, no vinieron a combinar los altisimos conocimientos de los habitantes de America para crear una gran cultura. No hay pais de America donde no se les tenga fobia a los saqueadores espanoles.
Bueno, pero volviendo al punto, el espanol que se habla en cada pais es muy dinamico, es universal y los viejitos de la REal Academia que son miembros honorarios que solo se gastan nuestros impuestos en tomar cafe y galletitas, no entienden el proceso dinamico de aprendizaje rapido y vienen a aceptar una palabra o frase despues de 30 anos que se utiliza entre la humanidad para comunicarse. Al fin que el objetivo de una lengua es lograr comunicacion efectiva entre quienes integran la sociedad.
Un ejemplo de la INUTILIDAD de la Real Academa, hace mas de 30 anos se usa la palabra "chance" en Mexico y si buscabas en el diccionario la clasificaba como"barbarismo", 10 anos mas tarde la buscabas y la llamama "extranjerismo", 10 anos mas tarde la comenzo a llamar "palabra de origen ingles" que significa oportunidad. Para eso... Necesitamos una Real Academa Espanola de la Lengua?

hay que eliminarla y usar esos recursos en obras realmente que sean utiles

Saludos desde Mexico

Carlos Valenzuela

Cayd dijo...

En primer lugar gracias por tu interés y comentario. Nunca pensé que alguien leyera y menos comentara algo que yo escribiera. Tu comentario es del 2009 y yo me doy cuenta en el 2013.
Tienes razón en casi todo lo que dices. En España básicamente se habla el Español o Castellano en todo el "reino". No hay nadie que no lo sepa. Otra cosa es que cada comunidad tenga el suyo propio y lo use entre ellos. Los gobernantes de estas comunidades son los que se encargan de revolver el asunto para conseguir rédito político. Te aseguro que yo he viajado por toda España y nadie me ha hablado en otra cosa que Español.
Desgraciadamente los españoles que fueron a América no eran lo mejor de cada casa, pero lo mismo hubiese pasado si en vez de españoles hubiesen sido ingleses, franceses o portugueses. Es el barbarismo del más fuerte sobre el más débil. Hoy en día ocurre lo mismo con los EE.UU. que les odian allí donde van.
No puedo estar de acuerdo con lo que se hizo pero me apena la fobia que se pueda tener a los españoles. Es como relacionar la actual extrema crueldad de los carteles mexicanos con la mostrada por Mel Gibson en Apocalypto.